-
1 полный отвращения
adjgener. pris de dégoût -
2 смотреть без отвращения
vcolloq. (на что-л.) avoir l'estomac bien accrochéDictionnaire russe-français universel > смотреть без отвращения
-
3 испытывать приступ тошноты, отвращения
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > испытывать приступ тошноты, отвращения
-
4 ужас
м.1) effroi m, épouvante f, terreur f ( страх); consternation f (оцепенение, подавленность); horreur f ( отвращение)прийти́ в у́жас — être consterné, être épouvanté; être terrifié ( от страха); être rempli d'horreur ( от отвращения)
привести́ в у́жас — consterner vt, épouvanter vt, terrifier vt, jeter (tt) dans l'effroi ( испугать); remplir d'horreur ( возбудить отвращение)
внуша́ть у́жас — inspirer la terreur, épouvanter vt
содрога́ться от у́жаса — frémir d'horreur
объя́тый у́жасом — terrifié, saisi d'effroi, de terreur, d'horreur
како́й у́жас! — quelle horreur!
2) ( предмет страха) horreur fу́жасы войны́ — les horreurs ( или les affres) de la guerre
фильм у́жасов — film m d'horreurs ( или d'épouvante)
3) в знач. нареч. разг.у́жас как — terriblement, horriblement, excessivement
у́жас как хо́лодно — il fait terriblement ( или horriblement) froid
••ти́хий у́жас — quelle horreur!
* * *n1) gener. affolement, angoisse, effroi, transe, tremblement (C’est une âme inquiète qui vit dans le tremblement.), horreur, terreur, épouvante2) colloq. c'est fou -
5 отплёвываться
-
6 cœur
(m) сердце♦ à cœur vaillant rien d'impossible смелость города берёт♦ à cœur-joie вволю, досыта♦ à votre bon cœur! подайте милостыню!♦ aller droit au cœur проникнуть в душу; взять за сердце♦ avoir du cœur à l'ouvrage относиться с любовью к тому, что делаешь♦ avoir du cœur au ventre быть деятельным, энергичным♦ avoir le cœur à gauche et le portefeuille à droite (ирон.) быть за левых только на словах♦ avoir le cœur gros [ serré] быть расстроенным, подавленным♦ avoir le cœur libre быть ни в кого не влюблённым♦ avoir le cœur sec быть чёрствым, бездушным♦ avoir le cœur sur la main быть великодушным и щедрым♦ avoir le cœur sur les lèvres быть открытым и искренним♦ avoir mal au cœur; ▼ avoir le cœur entre les dents; ▼ avoir le cœur barbouillé; ▼ avoir le cœur sur les bords des lèvres чувствовать приступ тошноты♦ avoir un cœur d'artichaut быть слишком влюбчивым, ветреным♦ avoir un haut-le-cœur испытывать приступ тошноты, отвращения♦ barbouiller le cœur [ l'estomac] вызывать тошноту1) охотно2) от чистого сердца♦ ça fait mal au cœur от этого сердце кровью обливается♦ ça soulève le cœur от этого с души воротит♦ cœur et chaumière с милым рай и в шалаше♦ connaître qn par cœur знать как самого себя; насквозь видеть кого-л.1) особая расположенность; увлечение2) порыв♦ crève-cœur неудача, досада, огорчение♦ d'abondance de cœur от избытка чувств♦ de meilleur cœur c большой готовностью♦ donner à qn du cœur [ au ventre] подбодрить кого-л.; придать храбрости кому-л.♦ en avoir gros sur le cœur [ sur la patate] быть очень расстроенным; иметь камень на сердце♦ j'en ai gros sur le cœur у меня тяжело на сердце; на душе кошки скребут♦ en avoir le cœur net выяснить до конца; окончательно удостовериться в чём-л.♦ en plein cœur в самом центре; в самой гуще; в разгар♦ épancher le cœur излить душу♦ faire bon cœur contre la mauvaise fortune делать хорошую мину при плохой игре♦ faire le joli cœur любезничать, заигрывать♦ haut les cœurs! держись, не падай духом!; выше голову!; гляди веселее!♦ il faut que le cœur se brise ou se bronze жизнь либо разбивает сердца, либо закаляет их♦ joli cœur; ▼ bourreau des cœurs сердцеед♦ joli [mignon] comme un cœur [un amour] очень миленький; просто прелесть (о ребёнке)♦ laisser parler son cœur поступать так, как подсказывает сердце♦ le cœur a ses raisons que la raison ne connaît pas у сердца свои законы, неподвластные рассудку♦ le cœur de l'enfant est le magasin de porcelaine душа ребёнка – хрупкое сокровище♦ le cœur de qch суть чего-л.♦ le cœur d'un homme est un abîme; ▼ on ne voit pas les cœurs чужая душа – потёмки♦ le cœur lui a manqué он смалодушничал♦ le cœur n'a pas de rides любви все возрасты покорны♦ le cœur n'y est pas к этому душа не лежит♦ le cœur qui soupire n'a pas ce qu'il désire вздыхать присуще неудовлетворённому сердцу♦ [lang name="French"]loin des yeux, loin du cœur с глаз долой, из сердца вон♦ mal de cœur тошнота♦ mon petit cœur мой миленький (ласка тельное обращение к ребёнку)♦ n'avoir pas le cœur à qch не иметь охоты [склонности] к чему-л.♦ je n'ai pas le cœur à qch [ à faire qch] у меня не лежит душа к чему-л.♦ ne pas avoir le cœur à la danse быть не расположенным веселиться; не иметь повода для веселья♦ il n'a pas le cœur à la danse ему не до веселья♦ ne pas porter qn dans son cœur недолюбливать кого-л.♦ par cœur наизусть♦ peser sur le cœur угнетать, тяготить♦ pour en avoir le cœur net для очистки совести♦ prendre qch à cœur принимать что-л. близко к сердцу♦ reprendre cœur приободриться; воспрянуть духом♦ retourner le cœur взволновать до глубины души; перевернуть душу♦ rire de bon cœur смеяться от души♦ sans-cœur бессердечный человек♦ savoir par cœur знать наизусть, вдоль и поперёк1) отдаться чему-л. с радостью и энтузиазмом2) отвести душу; натешиться; дать себе волю♦ si le cœur vous en dit если вам так уж хочется♦ son cœur est un coffre fort он думает только о деньгах; для него существуют только деньги♦ sonder le cœur de qn заглядывать кому-л. в душу♦ tant que le cœur me bat [ me battra] пока буду жив♦ [lang name="French"]vin sur lait rend le cœur gai, lait sur vin rend le cœur chagrin для поддержания духа запивай молоко вином, но не наоборот♦ y aller de bon cœur заняться чем-л. охотно, с удовольствием
См. также в других словарях:
ОТВРАЩЕНИЯ К СЕКСУ, РАССТРОЙСТВО — Расстройство сексуального влечения, характеризующееся устойчивым или периодическим отвращением и избеганием генитального сексуального контакта с половым партнером … Толковый словарь по психологии
до отвращения — нареч, кол во синонимов: 1 • до оскомины (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
испытывавший чувство отвращения — прил., кол во синонимов: 1 • гнушавшийся (11) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Обусловленные вкусовые отвращения — Поведенческие последствия возникновения ассоциации между определенным вкусом и таким отталкивающим стимулом, как токсичное вещество, вызвавшее болезненные симптомы. Результатом условно рефлекторного отвращения к какому либо вкусу становится отказ … Психология ощущений: глоссарий
Терапия Отвращения (Aversion Therapy) — разновидность поведенческой терапии, применяемой для устранения проявлений нежелательного поведения (например, различных сексуальных отклонений или пристрастия к некоторым лекарственным препаратам). В этом случае применяется кондиционирование, в… … Медицинские термины
ТЕРАПИЯ ОТВРАЩЕНИЯ — (aversion therapy) разновидность поведенческой терапии, применяемой для устранения проявлений нежелательного поведения (например, различных сексуальных отклонений или пристрастия к некоторым лекарственным препаратам). В этом случае применяется… … Толковый словарь по медицине
ПОСТМОДЕРНИЗМ — широкое культурное течение, в чью орбиту последние два десятилетия попадают философия, эстетика, искусство, гуманитарные науки. Постмодернистское умонастроение несет на себе печать разочарования в идеалах и ценностях Возрождения и… … Энциклопедия культурологии
ПОРФИРИЙ — (232 между 301 и 305) антич. философнеоплатоник, один из самых активных членов плотиновского кружка: ему доверяют правку сочинений Плотина и защиту его взглядов. В ходе самостоятельных занятий философией уже после смерти учителя, не приняв его… … Философская энциклопедия
АНТИПАТИЯ — (греч. antipatheia, от anti против, и pathos страсть). Чувство отвращения или нерасположения к чему или к кому нибудь, противоположно симпатии. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АНТИПАТИЯ [гр.… … Словарь иностранных слов русского языка
Наказание — – 1. в бихевиоризме – а) любое событие, которое действует противоположно подкреплению какой либо реакции, повышающего вероятность её повторения в ответ на определённый стимул. Положительное наказание сокращает вероятность появления реакции… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Каченовский, Михаил Трофимович — профессор Московского университета, род 1 го ноября 1775 г. в Харькове, ум 19 февраля 1842 г. Происходил из небогатой греческой семьи Качени. Первоначальное образование он получил в Харьковском коллегиуме, откуда вынес хорошее знание древних… … Большая биографическая энциклопедия